钝体涡致振动的能量捕获与耦合响应研究

Investigation of the energy harvesting from the vortex-induced vibration of bluff bodies and the associated dynamic coupling response

  • 摘要: 文章基于风洞实验研究了截面形状和迎流攻角对钝体涡致振动及能量捕获的影响,同时利用数值模拟与烟雾可视化技术捕捉了钝体尾部的旋涡形态。结果表明:攻角显著影响了三棱柱、梯形棱柱与方柱的振动响应,当三棱柱尖角、梯形棱柱短边、方柱锐缘迎流时,涡脱模式均为2S,柱体振幅极小,不超过0.07DD为特征尺寸);当三棱柱底边、梯形棱柱长底边、方柱侧边迎流时,边界层分离点前移至前端面尖角处,振动响应增强,且随约化速度增大,旋涡形成长度增大,依次经历未起振、涡致振动、涡致振动与驰振竞争和驰振4个阶段,升力与位移的相位差相应从0°跳跃至180°,而后在0°与180°之间切换,最后回落为0°,4个阶段对应的涡脱模式依次为2S、2P、2P和P + S。对比所有振子的能量捕获效率发现,底边迎流的三棱柱效果最佳,最大的能量捕获效率达12.5%。

     

    Abstract: This paper experimentally investigated the effects of the cross-sectional shape and attack angle on the vortex-induced vibration of bluff bodies as well as the associated energy harvesting efficiency. The wake flow structures were recognized by using the smoke visualization technology and the numerical simulation. The results indicate that the vibration responses of the triangular, trapezoidal and square cylinders are sensitive to the attack angle. When the vertexes of the triangular and square cylinders and the shorter base of the trapezoidal cylinder are facing the oncoming flow, the vortex shedding presents the 2S mode and the maximum amplitude does not exceed 0.07D. In contrast, the vibration response becomes stronger as the boundary separation points shift to a forward position, when the longer base of the triangular and trapezoidal cylinders and the side of the square cylinder are facing the flow. The response experiences four stages with the reduced velocity increasing: nearly-static, VIV, competition between VIV and galloping, and galloping, respectively. Correspondingly, the phase difference angles between the lift force and cross-flow displacement present four stages: 0°, abruptly jumping from 0° to 180°, switching between 0° and 180°, and dropping to 0°. The associated vortex shedding modes are 2S, 2P, 2P and P + S, respectively. The optimum energy harvesting output with the maximum harvesting efficacy of 12.5% is achieved when the longer base of the triangular faces the flow.

     

/

返回文章
返回